
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 15:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"

msgid "{login:next}"
msgstr "Okulandelayo"

msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
msgstr "Imethadatha ayitholakalanga"

msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
msgstr ""
"Ngenkathi lo mhlinzeki kamazisi ezama ukwakha impendulo yokuqinisekisa, "
"kuvele iphutha."

msgid "{errors:descr_METADATA}"
msgstr ""
"Kukhona umiso olungafanele kukufaka kwakho kwe-SimpleSAMLphp. Uma "
"ungumlawuli wale sevisi, kufanele wenze isiqiniseko sokuthi umiso lwakho "
"lwemethadatha lumiswe ngendlela efanele."

msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
msgstr ""
"Ulwazi lwesifunda lulahlekile, futhi ayikho indlela yokuqala kabusha "
"isicelo"

msgid "{errors:title_SSOPARAMS}"
msgstr "Asikho isicelo se-SAML esinikeziwe"

msgid "{errors:descr_CASERROR}"
msgstr "Iphutha ngenkathi kuxhunyanwa neseva ye-CAS."

msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
msgstr "Awukho umlayezo we-SAML onikeziwe"

msgid "{login:error_nopassword}"
msgstr ""
"Uthumele okuthile ekhasini lokungena, kodwa ngasizathu simbe iphasiwedi "
"ayizange ithunyelwe. Sicela uzame futhi."

msgid "{status:intro}"
msgstr ""
"Sawubona, leli ikhasi lesimo se-SimpleSAMLphp. Lapha ungakwazi ukubona "
"ukuthi iseshini yakho iphelelwe isikhathi yini, ukuthi ihlala isikhathi "
"eside kangakanani ngaphambi kokuthi iphelelwe isikhathi kanye nazo zonke "
"izici ezihambisana neseshini yakho."

msgid "{status:authData_header}"
msgstr "I-AuthData"

msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
msgstr "Kutholwe umlayezo ongalungile"

msgid "{login:login_button}"
msgstr "Ngena"

msgid "{status:header_shib}"
msgstr "Idemo ye-Shibboleth"

msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
msgstr "[Ukukhetha okuncanyelwayo]"

msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
msgstr "Kukhona iphutha kusicelo saleli khasi. Isizathu besithi: %REASON%"

msgid "{login:help_header}"
msgstr "Siza! Angiyikhumbuli iphasiwedi yami."

msgid "{logout:return}"
msgstr "Buyela kusevisi"

msgid "{errors:title_METADATA}"
msgstr "Iphutha lokulayisha imethadatha"

msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
msgstr "Iphutha lokucubungula Isicelo Sokuphuma"

msgid "{logout:hold}"
msgstr "Imisiwe"

msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
msgstr "Iphutha le-LDAP"

msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
msgstr ""
"Iphutha lokuqinisekisa kumthombo othi %AUTHSOURCE%. Isizathu besithi: "
"%REASON%"

msgid "{logout:logout_all}"
msgstr "Yebo, wonke amasevisi"

msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi izama ukwakha isicelo se-SAML."

msgid "{login:help_desk_link}"
msgstr "Ikhasi lasekhaya ledeski losizo"

msgid "{errors:debuginfo_header}"
msgstr "Ulwazi lokususwa kwephutha"

msgid "{errors:title_NOACCESS}"
msgstr "Akukho ukufinyelela"

msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
msgstr "Isifiketi esingalungile"

msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
msgstr "Igama lomsebenzisi elingalungile noma iphasiwedi"

msgid "{status:authData_summary}"
msgstr "Qhafaza ukuze ubuke i-AuthData"

msgid "{errors:howto_header}"
msgstr "Indlela yokuthola usizo"

msgid "{disco:login_at}"
msgstr "Ngena kokuthi"

msgid "{disco:select}"
msgstr "Khetha"

msgid "{disco:remember}"
msgstr "Khumbula ukukhetha kwami"

msgid "{general:remember}"
msgstr "Khumbula"

msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
msgstr "Iphutha lokucubungula impendulo esuka Kumhlinzeki Kamazisi"

msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
msgstr "Ikhasi elinikeziwe alitholakalanga. I-URL ibithi: %URL%"

msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
msgstr ""
"Lesi siphetho asivunyelwe. Hlola izinketho zokuvumela kumiso lwakho lwe-"
"SimpleSAMLphp."

msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
msgstr ""
"Umqalisi walesi sicelo akazange ahlinzeke ngepharamitha ye-RelayState "
"ebonisa ukuthi kufanele uye kuphi ngokulandelayo."

msgid "{status:subject_format}"
msgstr "Ifomethi"

msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
msgstr "Awuzange wethule isitifiketi esilungile."

msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
msgstr "Ikhasi alitholakali"

msgid "{logout:completed}"
msgstr "Kuqedile"

msgid "{status:subject_header}"
msgstr "Isihloko Se-SAML"

msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
msgstr ""
"Ulwazi olumayelana nomsebenzi wokuphuma wamanje lulahlekile. Kufanele "
"ubuyele kusevisi obuzama ukuphuma kuyo futhi uzame ukuphuma futhi. Leli "
"phutha lingabangelwa ukuphelelwa isikhathi kolwazi lokuphuma. Ulwazi "
"lokuphuma lugcinwa isikhathi esilinganiselwe - ngokuvamile amahora "
"ambalwa. Lokhu kude kunanoma yimuphi umsebenzi wokuphuma ovamile, ngakho "
"leli phutha lingase libonise elinye iphutha ngomiso. Uma inkinga "
"iphikelela, thinta umhlinzeki wakho wesevisi."

msgid "{status:subject_notset}"
msgstr "akusethiwe"

msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
msgstr "Iphutha litholwe ukusuka Kumhlinzeki Kamazisi"

msgid "{disco:selectidp}"
msgstr "Khetha umhlinzeki wakho kamazisi"

msgid "{errors:title_NOTSET}"
msgstr "Iphasiwedi ayisethiwe"

msgid "{login:user_pass_text}"
msgstr ""
"Isevisi icele ukuthi uziqinisekise. Sicela ufake igama lakho lomsebenzisi"
" nephasiwedi ngohlobo olungezansi."

msgid "{logout:logout_only}"
msgstr "Cha, ku-%SP% kuphela"

msgid "{login:username}"
msgstr "Igama lomsebenzisi"

msgid "{errors:error_header}"
msgstr "Iphutha le-SimpleSAMLphp"

msgid "{general:no_cancel}"
msgstr "Cha, khansela"

msgid "{status:header_diagnostics}"
msgstr "Ukuhlonzwa Kwe-SimpleSAMLphp"

msgid "{errors:descr_SSOPARAMS}"
msgstr ""
"Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yokubhalisa Okukodwa, kodwa awuzange "
"uhlinzeke Ngempendulo Yokuqinisekisa ye-SAML. Sicela uphawule ukuthi "
"isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."

msgid "{login:contact_info}"
msgstr "Ulwazi lokuxhumana:"

msgid "{errors:errorreport_header}"
msgstr "Umbiko wephutha uthunyelwe"

msgid "{errors:title_USERABORTED}"
msgstr "Ukuqinisekisa kuyekisiwe"

msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
msgstr ""
"Lo Mhlinzeki Kamazisi uthole Isicelo Sokuqinisekisa ukusuka Kumhlinzeki "
"Wesevisi, kodw,a kuvele iphutha ngenkathi ezama ukucubungula isicelo."

msgid "{login:remember_me}"
msgstr "Ngikhumbule"

msgid "{disco:previous_auth}"
msgstr "Ngaphambilini ukhethe ukuqinisekisa kokuthi"

msgid "{general:yes_continue}"
msgstr "Yebo, qhubeka"

msgid "{login:remember_username}"
msgstr "Khumbula igama lami lomsebenzisi"

msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
msgstr "Ayikho impendulo ye-SAML enikeziwe"

msgid "{login:user_pass_header}"
msgstr "Faka igama lakho lomsebenzisi nephasiwedi"

msgid "{logout:logging_out_from}"
msgstr "Iyaphuma kumasevisi alandelayo:"

msgid "{general:yes}"
msgstr "Yebo"

msgid "{errors:title_CASERROR}"
msgstr "Iphutha Le-CAS"

msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
msgstr ""
"I-LDAP iyidathabheyisi yomsebenzisi, futhi lapho uzama ukungena, sidinga "
"ukuthinta idathabheyisi ye-LDAP. Kuvele iphutha ngesikhathi siyizama "
"ngalesi sikhathi."

msgid "{errors:debuginfo_text}"
msgstr ""
"Ulwazi lokususwa kwephutha olungezansi lungase lukhange kumlawuli / "
"ideski losizo:"

msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
msgstr ""
"Ikhasi elinikeziwe alitholakalanga. Isizathu besithi: %REASON%  I-URL "
"ibithi: %URL%"

msgid "{logout:success}"
msgstr "Uphume ngempumelelo kuwo wonke amasevisi abhalwe ngenhla."

msgid "{login:error_wrongpassword}"
msgstr "Igama lomsebenzisi noma iphasiwedi engalungile."

msgid "{login:error_header}"
msgstr "Iphutha"

msgid "{logout:logged_out_text}"
msgstr "Usuphumile."

msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
msgstr "Ayikwazanga ukwakha impendulo yokuqinisekisa"

msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
msgstr ""
"Ukuqinisekisa kuhlulekile: isitifiketi esithunyelwe isiphequluli sakho "
"asaziwa"

msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
msgstr ""
"Umhlinzeki Womazisi uphendule ngephutha. (Ikhodi yesimo Sempendulo ye-"
"SAML ayizange iphumelele)"

msgid "{general:service_provider}"
msgstr "Umhlinzeki Wesevisi"

msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
msgstr "Amapharamitha athunyelwe kusevisi yokuthola abengavumelani nezici."

msgid "{status:header_saml20_sp}"
msgstr "Isampula Ledemo Ye-SAML 2.0 SP"

msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
msgstr ""
"Ukuqinisekisa kuhlulekile: isitifiketi esithunyelwe isiphequluli sakho "
"asivumelekile noma asikwazi ukufundwa"

msgid "{login:change_home_org_button}"
msgstr "Khetha inhlangano yasekhaya"

msgid "{status:logout}"
msgstr "Phuma"

msgid "{errors:descr_NOTSET}"
msgstr ""
"Iphasiwedi kumiso (auth.adminpassword) ayishintshiwe kunani "
"elizenzakalelayo. Sicela uhlele ifayela lomiso."

msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
msgstr "Iphutha lomthombo wokuqinisekisa"

msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
msgstr "Okuhlukile okungasingathiwe"

msgid "{errors:report_header}"
msgstr "Amaphutha ombiko"

msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi izama ukucubungula Isicelo Sokuphuma."

msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
msgstr "Isitifiketi esingalungile"

msgid "{errors:descr_MEMCACHEDOWN}"
msgstr ""
"Idatha yeseshini yakho ayikwazi ukubuyiswa njengamanje ngenxa yezinkinga "
"zobuchwepheshe. Sicela uzame futhi emizuzwini embalwa."

msgid "{errors:report_submit}"
msgstr "Thumela umbiko wephutha"

msgid "{logout:incapablesps}"
msgstr ""
"Isevisi eyodwa noma ngaphezulu ongene kuyo <i>ayikusekeli ukuphuma</i>. "
"Ukuze wenze isiqiniseko sokuthi wonke amaseshini akho avaliwe, ukhuthazwa"
" ukuthi <i>uvale isiphequluli sakho sewebhu</i>."

msgid "{errors:title_CONFIG}"
msgstr "Iphutha lomiso"

msgid "{errors:report_trackid}"
msgstr ""
"Uma ubika leli phutha, sicela futhi ubike le nombolo yokulandelela eyenza"
" kube nokwenzeka ukuthola iseshini yakho kumalogi atholakalayo kumlawuli "
"wesistimu:"

msgid "{login:change_home_org_title}"
msgstr "Shintsha inhlangano yakho yasekhaya"

msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
msgstr "Isitifiketi esingaziwa"

msgid "{general:no}"
msgstr "Cha"

msgid "{errors:title_NOCERT}"
msgstr "Asikho isitifiketi"

msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
msgstr "Okuhlukile okungasingathiwe kulahliwe."

msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
msgstr "Iphutha lokwakha isicelo"

msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
msgstr ""
"Ufinyelele ukusebenzisana kwe-SingleLogoutService, kodwa awuzange "
"uhlinzeke nge-SAML LogoutRequest noma i-LogoutResponse. Sicela uphawule "
"ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."

msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
msgstr "Asizange samukele impendulo ethunyelwe ukusuka Kumhlinzeki Kamazisi."

msgid "{disco:selectidp_full}"
msgstr "Sicela ukhethe umhlinzeki kamazisi lapho ofuna ukuqinisekisa khona:"

msgid "{logout:failedsps}"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuphuma kusevisi eyodwa noma ngaphezulu. Ukuze wenze "
"isiqiniseko sokuthi wonke amaseshini akho avaliwe, ukhuthazwa ukuthi "
"<i>uvale isiphequluli sakho sewebhu</i>."

msgid "{login:change_home_org_text}"
msgstr ""
"Ukhethe okuthi <b>%HOMEORG%</b> njengenhlangano yakho yasekhaya. Uma "
"lokhu kungalungile ungase ukhethe enye."

msgid "{login:processing}"
msgstr "Iyacubungula..."

msgid "{logout:default_link_text}"
msgstr "Buyela emuva ekhasini lokufaka le-SimpleSAMLphp"

msgid "{errors:descr_CONFIG}"
msgstr "I-SimpleSAMLphp ibonakala ingamisiwe ngendlela efanele."

msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
msgstr "Isicelo esingalungile sesevisi yokuthola"

msgid "{status:attributes_header}"
msgstr "Izici zakho"

msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
msgstr ""
"Kungenzeka ukuthi akekho umsebenzisi onegama lomsebenzisi otholiwe, noma "
"iphasiwedi oyinikezile ayilungile. Sicela uhlole igama lomsebenzisi bese "
"uzame futhi."

msgid "{status:sessionsize}"
msgstr "Usayizi weseshini: %SIZE%"

msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
msgstr "Ulwazi lokuphuma lulahlekile"

msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
msgstr "Ayikho I-RelayState"

msgid "{logout:also_from}"
msgstr "Ungenile futhi kulawa masevisi:"

msgid "{logout:logout_all_question}"
msgstr "Ingabe ufuna ukuphuma kuwo wonke amasevisi angenhla?"

msgid "{logout:loggedoutfrom}"
msgstr "Usuphume ngempumelelo kokuthi %SP%."

msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
msgstr "Ikhasi alitholakali"

msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
msgstr "Ukuqinisekisa kuyekiswe umsebenzisi"

msgid "{errors:report_email}"
msgstr "Ikheli le-imeyili:"

msgid "{login:organization}"
msgstr "Inhlangano"

msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
msgstr ""
"Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yomthengi Yesimemezelo, kodwa "
"awuzange uhlinzeke Ngempendulo Yokuqinisekisa ye-SAML. Sicela uphawule "
"ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."

msgid "{errors:descr_NOCERT}"
msgstr ""
"Ukuqinisekisa kuhlulekile: isiphequluli sakho asizange sithumele noma "
"yisiphi isitifiketi"

msgid "{errors:descr_ARSPARAMS}"
msgstr ""
"Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yokucaciswa Kobuciko, kodwa awuzange "
"uhlinzeke umlayezo we-SAML ArtifactResolve. Sicela uphawule ukuthi "
"isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."

msgid "{errors:title_MEMCACHEDOWN}"
msgstr "Ayikwazi ukubuyisela idatha yeseshini"

msgid "{status:some_error_occurred}"
msgstr "Kuvele iphutha elithile"

msgid "{errors:errorreport_text}"
msgstr "Umbiko wephutha uthunyelwe kubalawuli."

msgid "{errors:title_ARSPARAMS}"
msgstr "Awukho umlayezo we-SAML onikeziwe"

msgid "{login:help_desk_email}"
msgstr "Thumela i-imeyili edeskini losizo"

msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
msgstr "Iphutha lokucubungula isicelo esisuka Kumhlinzeki Wesevisi"

msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
msgstr "Ayikwazi ukuthola imethadatha yokuthi %ENTITYID%"

msgid "{errors:title_NOSTATE}"
msgstr "Ulwazi lwesifunda lulahlekile"

msgid "{logout:title}"
msgstr "Uphume ngemvume"

msgid "{errors:report_explain}"
msgstr "Chaza ukuthi yini oyenzile ngenkathi kuvela leli phutha..."

msgid "{logout:failed}"
msgstr "Ukuphuma kuhlulekile"

msgid "{login:password}"
msgstr "Iphasiwedi"

msgid "{login:help_text}"
msgstr ""
"Ngaphandle kwegama lakho lomsebenzisi nephasiwedi awukwazi "
"ukuziqinisekisa ukuze ufinyelele isevisi. Kungase kube khona ozokusiza. "
"Thinta ideski losizo enhlanganweni yakho!"

msgid "{logout:no}"
msgstr "Cha"

msgid "{errors:howto_text}"
msgstr ""
"Leli phutha kungenzeka ukuthi libangelwa indlela yokuziphatha "
"engalindelwe noma umiso olungafanele lwe-SimpleSAMLphp. Thinta umlawuli "
"wale sevisi yokungena, bese umthumela umlayezo wephutha ongenhla."

msgid "{errors:report_text}"
msgstr ""
"Faka ngokuzithandela ikheli lakho le-imeyili, ukuze abalawuli bakwazi "
"ukukuthinta ngemibuzo eyengeziwe mayelana nenkinga yakho:"

msgid "{logout:progress}"
msgstr "Iyaphuma..."

msgid "{login:select_home_org}"
msgstr "Khetha inhlangano yakho yasekhaya"

