
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: af\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{consent:consent:service_providers_for}"
msgstr "Diens Verskaffers vir"

msgid "{consent:consent:abort}"
msgstr "Kanseleer aanmelding na SPNAME"

msgid "{consent:consent:remember}"
msgstr "Onthou"

msgid "{consent:consent:login}"
msgstr "meld aan"

msgid "{consent:consent:consent_purpose}"
msgstr "Die doel van SPNAME is SPDESC"

msgid "{consent:consent:noconsent_goto_about}"
msgstr "Gaan na die informasie bladsy vir die diens"

msgid "{consent:consent:consent_header}"
msgstr "Toestemming mbt. die vrystelling van persoonlike informasie"

msgid "{consent:consent:show_hide_attributes}"
msgstr "vertoon/verberg eienskappe"

msgid "{consent:consent:table_caption}"
msgstr "Gebruiker informasie"

msgid "{consent:consent:status_header}"
msgstr "Toestemming status"

msgid "{consent:consent:noconsent_title}"
msgstr "Geen toestemming is gegee nie"

msgid "{consent:consent:consent_accept}"
msgstr "SPNAME vereis dat die inligting hieronder oorgedra word."

msgid "{consent:consent:table_summary}"
msgstr ""
"Lys die informasie mbt. jou wat op die punt is om gestuur te word vir die"
" diens waarby jy wil aanmeld."

msgid "{consent:consent:service_provider_header}"
msgstr "Diens Verskaffer"

msgid "{consent:consent:show_attributes}"
msgstr "Vertoon eienskappe"

msgid "{consent:consent:show_attribute}"
msgstr "Vertoon inhoud"

msgid "{consent:consent:no}"
msgstr "Nee, kanselleer"

msgid "{consent:consent:consent_privacypolicy}"
msgstr "Privaatheidsbeleid vir die diens"

msgid "{consent:consent:noconsent_text}"
msgstr ""
"Jy het nie toestemming gegee vir die oordrag van jou eienskappe na SPNAME"
" nie."

msgid "{consent:consent:noconsent_return}"
msgstr "Keer terug na die toestemmingsbladsy"

msgid "{consent:consent:yes}"
msgstr "Ja, gaan voort"

msgid "{consent:consent:consent_attributes_header}"
msgstr "Informasie wat gestuur sal word na SPNAME"

msgid "Service Providers for"
msgstr "Diens Verskaffers vir"

msgid "Yes, continue"
msgstr "Ja, voortgaan"

msgid "Return to consent page"
msgstr "Keer terug na die toestemmingsbladsy"

msgid "Consent status"
msgstr "Toestemming status"

msgid "Go to information page for the service"
msgstr "Gaan na die informasie bladsy vir die diens"

msgid "Service Provider"
msgstr "Diens Verskaffer"

msgid "Abort login to SPNAME"
msgstr "Kanseleer aanmelding na SPNAME"

msgid "show/hide attributes"
msgstr "vertoon/verberg eienskappe"

msgid "The purpose of SPNAME is SPDESC"
msgstr "Die doel van SPNAME is SPDESC"

msgid ""
"List the information about you that is about to be transmitted to the "
"service you are going to login to"
msgstr ""
"Lys die informasie mbt. jou wat op die punt is om gestuur te word vir die"
" diens waarby jy wil aanmeld."

msgid "Consent about releasing personal information"
msgstr "Toestemming mbt. die vrystelling van persoonlike informasie"

msgid "No consent given"
msgstr "Geen toestemming is gegee nie"

msgid "login"
msgstr "meld aan"

msgid "You did not give consent for transfering your attributes to SPNAME."
msgstr ""
"Jy het nie toestemming gegee vir die oordrag van jou eienskappe na SPNAME"
" nie."

msgid "Remember"
msgstr "Onthou"

msgid "Show content"
msgstr "Vertoon inhoud"

msgid "SPNAME requires that the information below is transferred."
msgstr "SPNAME vereis dat die inligting hieronder oorgedra word."

msgid "Privacypolicy for the service"
msgstr "Privaatheidsbeleid vir die diens"

msgid "No, cancel"
msgstr "Nee, kanselleer"

msgid "Show attributes"
msgstr "Vertoon eienskappe"

msgid "User information"
msgstr "Gebruiker informasie"

msgid "Information that will be sent to SPNAME"
msgstr "Informasie wat gestuur sal word na SPNAME"

