
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{consent:consent:service_providers_for}"
msgstr "Service-Provider für"

msgid "{consent:consent:abort}"
msgstr "Anmeldung am Service Provider SPNAME abbrechen"

msgid "{consent:consent:remember}"
msgstr "Zustimmung merken"

msgid "{consent:consent:login}"
msgstr "anmelden"

msgid "{consent:consent:consent_purpose}"
msgstr "Der Zweck von SPNAME ist SPDESC"

msgid "{consent:consent:noconsent_goto_about}"
msgstr "Gehe zur Informationsseite dieses Dienstes"

msgid "{consent:consent:consent_header}"
msgstr "Zustimmung zur Weitergabe persönlicher Daten"

msgid "{consent:consent:show_hide_attributes}"
msgstr "zeige/verstecke Eigenschaften"

msgid "{consent:consent:table_caption}"
msgstr "Benutzerdaten"

msgid "{consent:consent:status_header}"
msgstr "Zustimmungsstatus"

msgid "{consent:consent:noconsent_title}"
msgstr "Zustimmung verweigert"

msgid "{consent:consent:consent_accept}"
msgstr ""
"SPNAME erfordert die Übertragung untenstehender Information von IDPNAME. "
"Akzeptieren Sie das?"

msgid "{consent:consent:table_summary}"
msgstr ""
"Zeige die Information über Sie, die an den Service, auf dem Sie sich "
"einloggen werden, übermittelt werden"

msgid "{consent:consent:service_provider_header}"
msgstr "Service-Provider"

msgid "{consent:consent:show_attributes}"
msgstr "Attribute zeigen"

msgid "{consent:consent:show_attribute}"
msgstr "Zeige Inhalt"

msgid "{consent:consent:no}"
msgstr "Nein, ich stimme nicht zu"

msgid "{consent:consent:consent_privacypolicy}"
msgstr "Datenschutzrichtlinie des Dienstes"

msgid "{consent:consent:noconsent_text}"
msgstr ""
"Sie haben der Weitergabe ihrer Daten an den Service Provider nicht "
"zugestimmt."

msgid "{consent:consent:noconsent_return}"
msgstr "Zurück"

msgid "{consent:consent:yes}"
msgstr "Ja, ich stimme zu"

msgid "{consent:consent:consent_attributes_header}"
msgstr "Informationen, die an SPNAME gesandt werden"

msgid "Service Providers for"
msgstr "Service-Provider für"

msgid "Yes, continue"
msgstr "Ja, ich stimme zu"

msgid "Return to consent page"
msgstr "Zurück"

msgid "Consent status"
msgstr "Zustimmungsstatus"

msgid "Go to information page for the service"
msgstr "Gehe zur Informationsseite dieses Dienstes"

msgid "Service Provider"
msgstr "Service-Provider"

msgid "Abort login to SPNAME"
msgstr "Anmeldung am Service Provider SPNAME abbrechen"

msgid "show/hide attributes"
msgstr "zeige/verstecke Eigenschaften"

msgid "The purpose of SPNAME is SPDESC"
msgstr "Der Zweck von SPNAME ist SPDESC"

msgid ""
"List the information about you that is about to be transmitted to the "
"service you are going to login to"
msgstr ""
"Zeige die Information über Sie, die an den Service, auf dem Sie sich "
"einloggen werden, übermittelt werden"

msgid "Consent about releasing personal information"
msgstr "Zustimmung zur Weitergabe persönlicher Daten"

msgid "No consent given"
msgstr "Zustimmung verweigert"

msgid "login"
msgstr "anmelden"

msgid "You did not give consent for transfering your attributes to SPNAME."
msgstr ""
"Sie haben der Weitergabe ihrer Daten an den Service Provider nicht "
"zugestimmt."

msgid "Remember"
msgstr "Zustimmung merken"

msgid "Show content"
msgstr "Zeige Inhalt"

msgid "SPNAME requires that the information below is transferred."
msgstr ""
"SPNAME erfordert die Übertragung untenstehender Information von IDPNAME. "
"Akzeptieren Sie das?"

msgid "Privacypolicy for the service"
msgstr "Datenschutzrichtlinie des Dienstes"

msgid "No, cancel"
msgstr "Nein, ich stimme nicht zu"

msgid "Show attributes"
msgstr "Attribute zeigen"

msgid "User information"
msgstr "Benutzerdaten"

msgid "Information that will be sent to SPNAME"
msgstr "Informationen, die an SPNAME gesandt werden"

