
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{consent:consent:service_providers_for}"
msgstr "給服務提供者"

msgid "{consent:consent:abort}"
msgstr "關於登入至 SPNAME"

msgid "{consent:consent:remember}"
msgstr "記住"

msgid "{consent:consent:login}"
msgstr "登入"

msgid "{consent:consent:consent_purpose}"
msgstr "SPNAME 的目的地為 SPDESC"

msgid "{consent:consent:noconsent_goto_about}"
msgstr "至服務資訊頁面"

msgid "{consent:consent:consent_header}"
msgstr "同意有關於個人關係資訊"

msgid "{consent:consent:show_hide_attributes}"
msgstr "顯示/隱藏屬性"

msgid "{consent:consent:table_caption}"
msgstr "使用者資訊"

msgid "{consent:consent:status_header}"
msgstr "同意狀態"

msgid "{consent:consent:noconsent_title}"
msgstr "尚未同意"

msgid "{consent:consent:consent_accept}"
msgstr "SPNAME 要求該資訊於這個傳送。"

msgid "{consent:consent:table_summary}"
msgstr "將關於我傳送至您預計要登入的服務"

msgid "{consent:consent:service_provider_header}"
msgstr "服務提供者"

msgid "{consent:consent:show_attributes}"
msgstr "顯示屬性"

msgid "{consent:consent:show_attribute}"
msgstr "顯示內容"

msgid "{consent:consent:no}"
msgstr "不，取消"

msgid "{consent:consent:consent_privacypolicy}"
msgstr "服務隱私權政策"

msgid "{consent:consent:noconsent_text}"
msgstr "您不同意傳輸您的屬性至服務提供者。"

msgid "{consent:consent:noconsent_return}"
msgstr "回到同意頁面"

msgid "{consent:consent:yes}"
msgstr "是，繼續"

msgid "{consent:consent:consent_attributes_header}"
msgstr "資訊將被傳送至 SPNAME"

msgid "Service Providers for"
msgstr "給服務提供者"

msgid "Yes, continue"
msgstr "是，繼續"

msgid "Return to consent page"
msgstr "回到同意頁面"

msgid "Consent status"
msgstr "同意狀態"

msgid "Go to information page for the service"
msgstr "至服務資訊頁面"

msgid "Service Provider"
msgstr "服務提供者"

msgid "Abort login to SPNAME"
msgstr "關於登入至 SPNAME"

msgid "show/hide attributes"
msgstr "顯示/隱藏屬性"

msgid "The purpose of SPNAME is SPDESC"
msgstr "SPNAME 的目的地為 SPDESC"

msgid ""
"List the information about you that is about to be transmitted to the "
"service you are going to login to"
msgstr "將關於我傳送至您預計要登入的服務"

msgid "Consent about releasing personal information"
msgstr "同意有關於個人關係資訊"

msgid "No consent given"
msgstr "尚未同意"

msgid "login"
msgstr "登入"

msgid "You did not give consent for transfering your attributes to SPNAME."
msgstr "您不同意傳輸您的屬性至服務提供者。"

msgid "Remember"
msgstr "記住"

msgid "Show content"
msgstr "顯示內容"

msgid "SPNAME requires that the information below is transferred."
msgstr "SPNAME 要求該資訊於這個傳送。"

msgid "Privacypolicy for the service"
msgstr "服務隱私權政策"

msgid "No, cancel"
msgstr "不，取消"

msgid "Show attributes"
msgstr "顯示屬性"

msgid "User information"
msgstr "使用者資訊"

msgid "Information that will be sent to SPNAME"
msgstr "資訊將被傳送至 SPNAME"

