
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: lv\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:status_header}"
msgstr "Noteikumu statuss"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:attributes_text}"
msgstr "atribūti"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:service_provider_header}"
msgstr "Servisa piegādātājs"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:removed}"
msgstr "Noņemtie noteikumi"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:consentadmin_header}"
msgstr "Noteikumu administrators"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:show}"
msgstr "Parādīt"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:attribute_org}"
msgstr "Organizācija"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:attribute_injected}"
msgstr "Ievietots atribūts"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:show_hide_attributes}"
msgstr "rādīšanas/slēpšanas atribūti"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:consentadmin_purpose}"
msgstr "Šī servisa nolūks ir"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:hide}"
msgstr "Slēpt"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:sp_empty_description}"
msgstr "(nav apraksta)"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:service_providers_for}"
msgstr "Servisa piegādātāji priekš"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:consentadmin_description2}"
msgstr ""
"<h3>Kā dzēst noteikumus</h3> Izņemiet ķeksīti pie atbilstošā servisa "
"piegādātāja <h3>Saites</h3> <ul> <li><a "
"href=\"https://www.wayf.dk\">Sākums</a> </li> <li><a "
"href=\"https://www.wayf.dk/index.php/en/about-wayf/faq-frequently-asked-"
"questions\">BUJ</a> </li> </ul> "

msgid "{consentAdmin:consentadmin:login}"
msgstr "pieslēgties"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:consentadmin_description1}"
msgstr "Šeit Jūs varat aplūkot un labot noteikumus priekš servisu piegādātājiem"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:updated}"
msgstr "Uzlabotie noteikumi"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:unknown}"
msgstr "Nezināms ..."

msgid "{consentAdmin:consentadmin:added}"
msgstr "Pievienotie noteikumi"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:attribute_id}"
msgstr "Identitāte"

msgid "Injected attribut"
msgstr "Ievietots atribūts"

msgid "Show"
msgstr "Parādīt"

msgid "Consent Added"
msgstr "Pievienotie noteikumi"

msgid "Consent Administration"
msgstr "Noteikumu administrators"

msgid "Here you can view and edit your consent for the Service Providers."
msgstr "Šeit Jūs varat aplūkot un labot noteikumus priekš servisu piegādātājiem"

msgid "Unknown ..."
msgstr "Nezināms ..."

msgid "Identity"
msgstr "Identitāte"

msgid "The purpose of the service is"
msgstr "Šī servisa nolūks ir"

msgid "Hide"
msgstr "Slēpt"

msgid "Service Provider"
msgstr "Servisa piegādātājs"

msgid "Service Providers for"
msgstr "Servisa piegādātāji priekš"

msgid "login"
msgstr "pieslēgties"

msgid "(name not specified)"
msgstr "(vārds nav norādīts)"

msgid "Consent Updated"
msgstr "Uzlabotie noteikumi"

msgid "Consent status"
msgstr "Noteikumu statuss"

msgid "(no description)"
msgstr "(nav apraksta)"

msgid "attributes"
msgstr "atribūti"

msgid ""
"\n"
"<h3>How to delete your consent</h3>\n"
"Uncheck the box corresponding to the service provider\n"
"\n"
"<h3>Links</h3>\n"
"<ul>\n"
"<li><a href=\"https://www.wayf.dk\">Start</a> </li>\n"
"\n"
"<li><a href=\"https://www.wayf.dk/FAQ\">FAQ</a> </li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<h3>Kā dzēst noteikumus</h3> Izņemiet ķeksīti pie atbilstošā servisa "
"piegādātāja <h3>Saites</h3> <ul> <li><a "
"href=\"https://www.wayf.dk\">Sākums</a> </li> <li><a "
"href=\"https://www.wayf.dk/index.php/en/about-wayf/faq-frequently-asked-"
"questions\">BUJ</a> </li> </ul> "

msgid "Consent Removed"
msgstr "Noņemtie noteikumi"

msgid "show/hide attributes"
msgstr "rādīšanas/slēpšanas atribūti"

msgid "Organisation"
msgstr "Organizācija"

