
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{core:frontpage:link_phpinfo}"
msgstr "PHP 資訊"

msgid "{core:no_state:report_text}"
msgstr "如果這個錯誤持續存在，您可以將它回報系統管理者。"

msgid "{core:no_state:cause_backforward}"
msgstr "於網頁瀏覽器使用上一頁及下一頁。"

msgid "{core:no_metadata:not_found_for}"
msgstr "我們無法定位此實體之詮釋資料："

msgid "{core:frontpage:link_shib13example}"
msgstr "Shibboleth 1.3 SP 範本 - 測試使用您的 Shib IdP 登入"

msgid "{core:no_state:suggestions}"
msgstr "建議解決這個問題："

msgid "{core:frontpage:login_as_admin}"
msgstr "以管理員身分登入"

msgid "{core:short_sso_interval:warning}"
msgstr "我們偵測到距離您最後一次驗證於這個服務提供者只有短短幾秒，而這可能是 SP 有點問題。"

msgid "{core:frontpage:link_doc_sp}"
msgstr "使用 SimpleSAMLphp 做為服務提供者"

msgid "{core:frontpage:link_meta_saml2sphosted}"
msgstr "託管 SAML 2.0 服務提供者詮釋資料(自動產生)"

msgid "{core:frontpage:link_openidprovider}"
msgstr "OpenID 提供網站 - 開發版本(測試碼)"

msgid "{core:frontpage:link_doc_install}"
msgstr "SimpleSAMLphp 安裝中"

msgid "{core:frontpage:link_diagnostics}"
msgstr "診斷主機名稱，連接埠及協定"

msgid "{core:no_state:suggestion_goback}"
msgstr "回到上一頁並再試一次。"

msgid "{core:no_state:causes}"
msgstr "這個錯誤可能是因為："

msgid "{core:frontpage:link_meta_saml2idphosted}"
msgstr "託管 SAML 2.0 驗證提供者詮釋資料(自動產生)"

msgid "{core:frontpage:optional}"
msgstr "選項"

msgid "{core:frontpage:link_meta_shib13sphosted}"
msgstr "託管 Shibboleth 1.3 服務提供者詮釋資料(自動產生)"

msgid "{core:frontpage:doc_header}"
msgstr "說明文件"

msgid "{core:frontpage:link_doc_advanced}"
msgstr "SimpleSAMLphp 進階功能"

msgid "{core:frontpage:required_ldap}"
msgstr "需要 LDAP"

msgid "{core:frontpage:warnings_secretsalt}"
msgstr ""
"<strong>目前設定檔使用預設的雜湊參數(salt)</strong> - 在您上線運作前請確認您已於 simpleSAML "
"設定頁中修改預設的 'secretsalt'。[<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable"
"/simplesamlphp-install\">閱讀更多關於 SimpleSAMLphp 設定值</a> ]"

msgid "{core:frontpage:authtest}"
msgstr "測試設定好的認證來源"

msgid "{core:frontpage:link_meta_overview}"
msgstr "您安裝的詮釋資料概觀。診斷您的詮釋資料檔案"

msgid "{core:frontpage:configuration}"
msgstr "設定"

msgid "{core:frontpage:welcome}"
msgstr "歡迎"

msgid "{core:frontpage:link_doc_shibsp}"
msgstr "設定 Shibboleth 1.3 SP 讓其可跟 SimpleSAMLphp IdP 一起運作"

msgid "{core:no_state:header}"
msgstr "遺失狀態資訊"

msgid "{core:frontpage:metadata_header}"
msgstr "詮釋資料"

msgid "{core:frontpage:link_doc_maintenance}"
msgstr "SimpleSAMLphp 維護及設定"

msgid "{core:frontpage:link_configcheck}"
msgstr "SimpleSAMLphp 設定檢查"

msgid "{core:frontpage:page_title}"
msgstr "SimpleSAMLphp 安裝頁面"

msgid "{core:no_cookie:header}"
msgstr "遺失 cookie"

msgid "{core:frontpage:warnings}"
msgstr "警告"

msgid "{core:frontpage:link_xmlconvert}"
msgstr "XML 至 SimpleSAMLphp 詮釋資料翻譯器"

msgid "{core:frontpage:link_cleardiscochoices}"
msgstr "刪除我選擇的 IdP 於 IdP 搜尋服務"

msgid "{core:frontpage:loggedin_as_admin}"
msgstr "你已經登入成為管理員"

msgid "{core:frontpage:auth}"
msgstr "認證"

msgid "{core:no_metadata:suggestion_user_link}"
msgstr "若您是個使用者，而您於此網站收到下列連結，請反映此錯誤給此站管理員。"

msgid "{core:no_state:description}"
msgstr "我們無法找到關於這個請求的狀態資訊。"

msgid "{core:frontpage:show_metadata}"
msgstr "顯示詮釋資料"

msgid "{core:no_state:suggestion_closebrowser}"
msgstr "關閉網頁瀏覽器，並再試一次。"

msgid "{core:short_sso_interval:warning_header}"
msgstr "單一簽入事件間隔過短。"

msgid "{core:frontpage:intro}"
msgstr ""
"<strong>恭喜你</strong>，您已經成功的安裝 "
"SimpleSAMLphp。這是安裝的開始頁面，在這裡您可以找到測試範本、診斷工具、詮釋資料及各種相關文件的連結。"

msgid "{core:no_metadata:header}"
msgstr "找不到詮釋資料"

msgid "{core:frontpage:link_meta_shib13idphosted}"
msgstr "託管Shibboleth 1.3 驗證提供者詮釋資料(自動產生)"

msgid "{core:frontpage:required}"
msgstr "請求"

msgid "{core:no_metadata:config_problem}"
msgstr "服務提供者或驗證提供者之設定檔可能有問題。"

msgid "{core:frontpage:warnings_suhosin_url_length}"
msgstr ""
"變數要求長度於 PHP Suhosin 套件中被限制。請增加 suhosin.get.max_value_length 之參數至 2048 "
"bytes 以上。"

msgid "{core:frontpage:warnings_https}"
msgstr ""
"<strong>您不是使用 HTTPS </strong>-於使用的傳輸過程中加密。HTTP "
"可以正常的利用於測試，但是在上線環境裡，您還是需要使用 HTTPS。[ <a href=\"http://rnd.feide.no/content"
"/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">閱讀更多有關於 SimpleSAMLphp "
"的維護方式</a> ]"

msgid "{core:frontpage:federation}"
msgstr "聯盟"

msgid "{core:frontpage:required_radius}"
msgstr "需要 Radius"

msgid "{core:no_state:cause_openbrowser}"
msgstr "您使用網頁瀏覽器儲存標籤開啟了上一次的連線。"

msgid "{core:frontpage:checkphp}"
msgstr "檢查您安裝的 PHP"

msgid "{core:frontpage:link_doc_idp}"
msgstr "使用 SimpleSAMLphp 做為驗證提供者"

msgid "{core:no_state:report_header}"
msgstr "回報這個錯誤"

msgid "{core:frontpage:link_saml2example}"
msgstr "SAML 2.0 SP 範本 - 測試使用您的 IdP 登入"

msgid "{core:no_state:cause_nocookie}"
msgstr "網頁瀏覽器的 Cookies 可能被關閉。"

msgid "{core:frontpage:about_header}"
msgstr "有關 SimpleSAMLphp"

msgid "{core:frontpage:about_text}"
msgstr ""
"覺得 SimpleSAMLphp 還蠻酷的嘛，在哪裡可以找到更多相關資訊？你可以在下列網址找到更多相關資訊，於 <a "
"href=\"http://uninett.no\">UNINETT</a> 的 <a "
"href=\"http://rnd.feide.no/simplesamlphp\">SimpleSAMLphp at the Feide RnD"
" 開發者部落格</a>"

msgid "{core:no_metadata:suggestion_developer}"
msgstr "若您是單一簽入程式開發人員，您的詮釋資料設定可能有問題。請確認服務提供者或驗證提供者之詮釋資料設定檔是否正確。"

msgid "{core:no_cookie:retry}"
msgstr "重試"

msgid "{core:frontpage:useful_links_header}"
msgstr "已安裝的常用連結"

msgid "{core:frontpage:metadata}"
msgstr "詮釋資料"

msgid "{core:frontpage:recommended}"
msgstr "建議"

msgid "{core:frontpage:link_doc_googleapps}"
msgstr "SimpleSAMLphp 做為 Google Apps 教育版的 IdP"

msgid "{core:frontpage:tools}"
msgstr "工具"

msgid "{core:short_sso_interval:retry}"
msgstr "重試登入"

msgid "{core:no_cookie:description}"
msgstr "您可能關閉了瀏覽器 cookie 支援，請檢查瀏覽器設定，然後再試一次。"

msgid "{core:frontpage:deprecated}"
msgstr "棄置"

msgid "You are logged in as administrator"
msgstr "你已經登入成為管理員"

msgid "Go back to the previous page and try again."
msgstr "回到上一頁並再試一次。"

msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
msgstr "如果這個錯誤持續存在，您可以將它回報系統管理者。"

msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"

msgid "SimpleSAMLphp configuration check"
msgstr "SimpleSAMLphp 設定檢查"

msgid "Metadata overview for your installation. Diagnose your metadata files"
msgstr "您安裝的詮釋資料概觀。診斷您的詮釋資料檔案"

msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
msgstr "XML 至 SimpleSAMLphp 詮釋資料翻譯器"

msgid "Required"
msgstr "請求"

msgid "Warnings"
msgstr "警告"

msgid "Documentation"
msgstr "說明文件"

msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
msgstr "託管 Shibboleth 1.3 服務提供者詮釋資料(自動產生)"

msgid "PHP info"
msgstr "PHP 資訊"

msgid "About SimpleSAMLphp"
msgstr "有關 SimpleSAMLphp"

msgid "Hosted SAML 2.0 Service Provider Metadata (automatically generated)"
msgstr "託管 SAML 2.0 服務提供者詮釋資料(自動產生)"

msgid "Retry login"
msgstr "重試登入"

msgid "Required for LDAP"
msgstr "需要 LDAP"

msgid "Close the web browser, and try again."
msgstr "關閉網頁瀏覽器，並再試一次。"

msgid "Federation"
msgstr "聯盟"

msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
msgstr "我們無法找到關於這個請求的狀態資訊。"

msgid "Delete my choices of IdP in the IdP discovery services"
msgstr "刪除我選擇的 IdP 於 IdP 搜尋服務"

msgid ""
"This is most likely a configuration problem on either the service "
"provider or identity provider."
msgstr "服務提供者或驗證提供者之設定檔可能有問題。"

msgid "Configure Shibboleth 1.3 SP to work with SimpleSAMLphp IdP"
msgstr "設定 Shibboleth 1.3 SP 讓其可跟 SimpleSAMLphp IdP 一起運作"

msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
msgstr "於網頁瀏覽器使用上一頁及下一頁。"

msgid "Metadata not found"
msgstr "找不到詮釋資料"

msgid "Missing cookie"
msgstr "遺失 cookie"

msgid "Cookies may be disabled in the web browser."
msgstr "網頁瀏覽器的 Cookies 可能被關閉。"

msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
msgstr "您使用網頁瀏覽器儲存標籤開啟了上一次的連線。"

msgid "Tools"
msgstr "工具"

msgid "Test configured authentication sources "
msgstr "測試設定好的認證來源"

msgid ""
"You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the "
"settings in your browser, and try again."
msgstr "您可能關閉了瀏覽器 cookie 支援，請檢查瀏覽器設定，然後再試一次。"

msgid "Installing SimpleSAMLphp"
msgstr "SimpleSAMLphp 安裝中"

msgid "Deprecated"
msgstr "棄置"

msgid ""
"<strong>Congratulations</strong>, you have successfully installed "
"SimpleSAMLphp. This is the start page of your installation, where you "
"will find links to test examples, diagnostics, metadata and even links to"
" relevant documentation."
msgstr ""
"<strong>恭喜你</strong>，您已經成功的安裝 "
"SimpleSAMLphp。這是安裝的開始頁面，在這裡您可以找到測試範本、診斷工具、詮釋資料及各種相關文件的連結。"

msgid "This error may be caused by:"
msgstr "這個錯誤可能是因為："

msgid ""
"<strong>You are not using HTTPS</strong> - encrypted communication with "
"the user. HTTP works fine for test purposes, but in a production "
"environment, you should use HTTPS. [ <a "
"href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-"
"maintenance\">Read more about SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
msgstr ""
"<strong>您不是使用 HTTPS </strong>-於使用的傳輸過程中加密。HTTP "
"可以正常的利用於測試，但是在上線環境裡，您還是需要使用 HTTPS。[ <a href=\"http://rnd.feide.no/content"
"/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">閱讀更多有關於 SimpleSAMLphp "
"的維護方式</a> ]"

msgid "Metadata"
msgstr "詮釋資料"

msgid "Retry"
msgstr "重試"

msgid "SimpleSAMLphp Maintenance and Configuration"
msgstr "SimpleSAMLphp 維護及設定"

msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
msgstr "診斷主機名稱，連接埠及協定"

msgid ""
"If you are an user who received this error after following a link on a "
"site, you should report this error to the owner of that site."
msgstr "若您是個使用者，而您於此網站收到下列連結，請反映此錯誤給此站管理員。"

msgid "Using SimpleSAMLphp as an Identity Provider"
msgstr "使用 SimpleSAMLphp 做為驗證提供者"

msgid "Optional"
msgstr "選項"

msgid "Suggestions for resolving this problem:"
msgstr "建議解決這個問題："

msgid ""
"This SimpleSAMLphp thing is pretty cool, where can I read more about it? "
"You can find more information about it at the <a "
"href=\"https://simplesamlphp.org/\">SimpleSAMLphp web page </a> over at "
"<a href=\"http://uninett.no\">UNINETT</a>."
msgstr ""
"覺得 SimpleSAMLphp 還蠻酷的嘛，在哪裡可以找到更多相關資訊？你可以在下列網址找到更多相關資訊，於 <a "
"href=\"http://uninett.no\">UNINETT</a> 的 <a "
"href=\"http://rnd.feide.no/simplesamlphp\">SimpleSAMLphp at the Feide RnD"
" 開發者部落格</a>"

msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
msgstr "Shibboleth 1.3 SP 範本 - 測試使用您的 Shib IdP 登入"

msgid "Authentication"
msgstr "認證"

msgid "SimpleSAMLphp installation page"
msgstr "SimpleSAMLphp 安裝頁面"

msgid "Show metadata"
msgstr "顯示詮釋資料"

msgid "SimpleSAMLphp as an IdP for Google Apps for Education"
msgstr "SimpleSAMLphp 做為 Google Apps 教育版的 IdP"

msgid "State information lost"
msgstr "遺失狀態資訊"

msgid "Hosted SAML 2.0 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
msgstr "託管 SAML 2.0 驗證提供者詮釋資料(自動產生)"

msgid "OpenID Provider site - Alpha version (test code)"
msgstr "OpenID 提供網站 - 開發版本(測試碼)"

msgid "Required for Radius"
msgstr "需要 Radius"

msgid "We were unable to locate the metadata for the entity:"
msgstr "我們無法定位此實體之詮釋資料："

msgid "SAML 2.0 SP example - test logging in through your IdP"
msgstr "SAML 2.0 SP 範本 - 測試使用您的 IdP 登入"

msgid "Using SimpleSAMLphp as a Service Provider"
msgstr "使用 SimpleSAMLphp 做為服務提供者"

msgid ""
"We have detected that there is only a few seconds since you last "
"authenticated with this service provider, and therefore assume that there"
" is a problem with this SP."
msgstr "我們偵測到距離您最後一次驗證於這個服務提供者只有短短幾秒，而這可能是 SP 有點問題。"

msgid "Recommended"
msgstr "建議"

msgid ""
"If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you "
"have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is "
"configured correctly on both the identity provider and service provider."
msgstr "若您是單一簽入程式開發人員，您的詮釋資料設定可能有問題。請確認服務提供者或驗證提供者之詮釋資料設定檔是否正確。"

msgid "SimpleSAMLphp Advanced Features"
msgstr "SimpleSAMLphp 進階功能"

msgid "Too short interval between single sign on events."
msgstr "單一簽入事件間隔過短。"

msgid "Checking your PHP installation"
msgstr "檢查您安裝的 PHP"

msgid ""
"The length of query parameters is limited by the PHP Suhosin extension. "
"Please increase the suhosin.get.max_value_length option to at least 2048 "
"bytes."
msgstr ""
"變數要求長度於 PHP Suhosin 套件中被限制。請增加 suhosin.get.max_value_length 之參數至 2048 "
"bytes 以上。"

msgid "Useful links for your installation"
msgstr "已安裝的常用連結"

msgid "Configuration"
msgstr "設定"

msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
msgstr "託管Shibboleth 1.3 驗證提供者詮釋資料(自動產生)"

msgid ""
"<strong>The configuration uses the default secret salt</strong> - make "
"sure you modify the default 'secretsalt' option in the simpleSAML "
"configuration in production environments. [<a "
"href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read"
" more about SimpleSAMLphp configuration</a> ]"
msgstr ""
"<strong>目前設定檔使用預設的雜湊參數(salt)</strong> - 在您上線運作前請確認您已於 simpleSAML "
"設定頁中修改預設的 'secretsalt'。[<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable"
"/simplesamlphp-install\">閱讀更多關於 SimpleSAMLphp 設定值</a> ]"

msgid "Login as administrator"
msgstr "以管理員身分登入"

msgid "Report this error"
msgstr "回報這個錯誤"

