
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 "
"&& n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{negotiate:negotiate:info_post}"
msgstr ""
"<h3>الدخول التلقائي</h3><p>الدخول التلقائي هي خاصية في المتصفح تسمح لك "
"بالدخول على الخدمات دون الحاجة لكتابة اسم المستخدم وكلمة المرور مرة "
"أخرى:<ul><li>ويعتمد ذلك على وجودك داخل المجال الأمني لمقدم "
"الخدمة</li><li>وباستخدام متصفحات معينة (إنترنت إكسبلورر "
"مثلا)</li><li>وبشرط توفر نظام تشغيل يدعم ذلك (مثال الويندوز "
"والماك)</li></ul></p>"

msgid "{negotiate:negotiate:disable_title}"
msgstr "لقد تم إيقاف خاصية الدخول التلقائي في هذا المتصفح "

msgid "{negotiate:negotiate:enable_title}"
msgstr "لقد تم تفعيل خاصية الدخول التلقائي في هذا المتصفح"

msgid "{negotiate:negotiate:disable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>بدخولك على هذه الصفحة, فقد قمت بإيقاف خاصية الدخول التلقائي من "
"المتصفح.</p><p>لإعادة تشغيلها مرة أخرى قم بزيارة <a href='%URL%'>هذه "
"الصفحة</a>.</p>"

msgid "{negotiate:negotiate:enable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>بدخولك على هذه الصفحة, فقد قمت بتفعيل خاصية الدخول التلقائي من "
"المتصفح.</p><p>لإعادة إيقافها مرة أخرى قم بزيارة <a href='%URL%'>هذه "
"الصفحة</a>.</p>"

msgid ""
"<h3>What is automatic login</h3><p>Automatic login allows you to log in "
"without being asked for username and password:<ul><li>if the computer is "
"in the Kerberos domain</li><li>using a supported browser (IE and some "
"others depending on installation options)</li><li>on a supported "
"operating system (Windows, Mac)</li></ul></p>"
msgstr ""
"<h3>الدخول التلقائي</h3><p>الدخول التلقائي هي خاصية في المتصفح تسمح لك "
"بالدخول على الخدمات دون الحاجة لكتابة اسم المستخدم وكلمة المرور مرة "
"أخرى:<ul><li>ويعتمد ذلك على وجودك داخل المجال الأمني لمقدم "
"الخدمة</li><li>وباستخدام متصفحات معينة (إنترنت إكسبلورر "
"مثلا)</li><li>وبشرط توفر نظام تشغيل يدعم ذلك (مثال الويندوز "
"والماك)</li></ul></p>"

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned on the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it off again, please "
"visit <a href='URL'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>بدخولك على هذه الصفحة, فقد قمت بتفعيل خاصية الدخول التلقائي من "
"المتصفح.</p><p>لإعادة إيقافها مرة أخرى قم بزيارة <a href='URL'>هذه "
"الصفحة</a>.</p>"

msgid "Turned off ability to use automatic login for this browser"
msgstr "لقد تم إيقاف خاصية الدخول التلقائي في هذا المتصفح "

msgid "Turned on the ability to use automatic login for this browser"
msgstr "لقد تم تفعيل خاصية الدخول التلقائي في هذا المتصفح"

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned off the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it on again, please visit"
" <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>بدخولك على هذه الصفحة, فقد قمت بإيقاف خاصية الدخول التلقائي من "
"المتصفح.</p><p>لإعادة تشغيلها مرة أخرى قم بزيارة <a href='%URL%'>هذه "
"الصفحة</a>.</p>"

