
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{negotiate:negotiate:info_post}"
msgstr ""
"<h3>¿Qué es la identificación automática?</h3><p>La identificación "
"automática le permite identificarse sin ser preguntado por su nombre de "
"usuario y contraseña:<ul><li>si su ordenador está en un dominio "
"Kerberos</li><li>utilizando un navegador soportado (IE y otros, "
"dependiendo de las opciones de instalación)</li><li>en un sistema "
"operativo soportado (Windows, Mac)</li></ul></p>"

msgid "{negotiate:negotiate:disable_title}"
msgstr "La identificación automática en este navegador se ha deshabilitado."

msgid "{negotiate:negotiate:enable_title}"
msgstr "La identificación automática en este navegador se ha habilitado."

msgid "{negotiate:negotiate:disable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>Al acceder a esta página, ha deshabilitado la posibilidad de "
"identificarse automáticamente en este navegador.</p><p>Para habilitarla "
"de nuevo, por favor, visite <a href='%URL%'>esta página</a>.</p>"

msgid "{negotiate:negotiate:enable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>Al acceder a esta página, ha habilitado la identificación automática "
"en este navegador.</p><p>Para deshabilitarlo de nuevo, por favor, visite "
"<a href='%URL%'>esta página</a>.</p>"

msgid ""
"<h3>What is automatic login</h3><p>Automatic login allows you to log in "
"without being asked for username and password:<ul><li>if the computer is "
"in the Kerberos domain</li><li>using a supported browser (IE and some "
"others depending on installation options)</li><li>on a supported "
"operating system (Windows, Mac)</li></ul></p>"
msgstr ""
"<h3>¿Qué es la identificación automática?</h3><p>La identificación "
"automática le permite identificarse sin ser preguntado por su nombre de "
"usuario y contraseña:<ul><li>si su ordenador está en un dominio "
"Kerberos</li><li>utilizando un navegador soportado (IE y otros, "
"dependiendo de las opciones de instalación)</li><li>en un sistema "
"operativo soportado (Windows, Mac)</li></ul></p>"

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned on the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it off again, please "
"visit <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Al acceder a esta página, ha habilitado la identificación automática "
"en este navegador.</p><p>Para deshabilitarlo de nuevo, por favor, visite "
"<a href='%URL%'>esta página</a>.</p>"

msgid "Turned off ability to use automatic login for this browser"
msgstr "La identificación automática en este navegador se ha deshabilitado."

msgid "Turned on the ability to use automatic login for this browser"
msgstr "La identificación automática en este navegador se ha habilitado."

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned off the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it on again, please visit"
" <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Al acceder a esta página, ha deshabilitado la posibilidad de "
"identificarse automáticamente en este navegador.</p><p>Para habilitarla "
"de nuevo, por favor, visite <a href='%URL%'>esta página</a>.</p>"

