
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{negotiate:negotiate:info_post}"
msgstr ""
"<h3>Wat is automatisch inloggen?</h3><p>Automatisch inloggen stelt u in "
"staat in te loggen zonder om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd te"
" worden:<ul><li>wanneer een computer zich in het Kerberos-domein "
"bevindt</li><li>gebruikmakend van een ondersteunde browser (IE en enkele "
"andere afhankelijk van installatieopties)</li><li>op een ondersteund "
"besturingssysteem (Windows, Mac)</li></ul></p>"

msgid "{negotiate:negotiate:disable_title}"
msgstr "Mogelijkheid tot automatisch inloggen voor deze browser uitgeschakeld"

msgid "{negotiate:negotiate:enable_title}"
msgstr "Mogelijkheid tot automatisch inloggen voor deze browser ingeschakeld"

msgid "{negotiate:negotiate:disable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>Middels het laden van deze pagina heeft u de mogelijkheid tot "
"automatisch inloggen uitgeschakeld voor deze browser.</p><p>Om dit weer "
"in te schakelen, bezoekt u <a href='%URL%'>deze pagina</a>.</p>"

msgid "{negotiate:negotiate:enable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>Middels het laden van deze pagina heeft u de mogelijkheid tot "
"automatisch inloggen ingeschakeld voor deze browser.</p><p>Om dit weer "
"uit te schakelen, bezoekt u <a href='%URL%'>deze pagina</a>.</p>"

msgid ""
"<h3>What is automatic login</h3><p>Automatic login allows you to log in "
"without being asked for username and password:<ul><li>if the computer is "
"in the Kerberos domain</li><li>using a supported browser (IE and some "
"others depending on installation options)</li><li>on a supported "
"operating system (Windows, Mac)</li></ul></p>"
msgstr ""
"<h3>Wat is automatisch inloggen?</h3><p>Automatisch inloggen stelt u in "
"staat in te loggen zonder om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd te"
" worden:<ul><li>wanneer een computer zich in het Kerberos-domein "
"bevindt</li><li>gebruikmakend van een ondersteunde browser (IE en enkele "
"andere afhankelijk van installatieopties)</li><li>op een ondersteund "
"besturingssysteem (Windows, Mac)</li></ul></p>"

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned on the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it off again, please "
"visit <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Middels het laden van deze pagina heeft u de mogelijkheid tot "
"automatisch inloggen ingeschakeld voor deze browser.</p><p>Om dit weer "
"uit te schakelen, bezoekt u <a href='%URL%'>deze pagina</a>.</p>"

msgid "Turned off ability to use automatic login for this browser"
msgstr "Mogelijkheid tot automatisch inloggen voor deze browser uitgeschakeld"

msgid "Turned on the ability to use automatic login for this browser"
msgstr "Mogelijkheid tot automatisch inloggen voor deze browser ingeschakeld"

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned off the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it on again, please visit"
" <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Middels het laden van deze pagina heeft u de mogelijkheid tot "
"automatisch inloggen uitgeschakeld voor deze browser.</p><p>Om dit weer "
"in te schakelen, bezoekt u <a href='%URL%'>deze pagina</a>.</p>"

