
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 "
"&& n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{consent:consent:service_providers_for}"
msgstr "مقدمي خدمات ل"

msgid "{consent:consent:abort}"
msgstr "إلغاء عملية الدخول لSPNAME"

msgid "{consent:consent:remember}"
msgstr "تذكرألغت ذكر"

msgid "{consent:consent:login}"
msgstr "تسجيل الدخول"

msgid "{consent:consent:consent_purpose}"
msgstr "الغرض من SPNAME هو SPDESC"

msgid "{consent:consent:noconsent_goto_about}"
msgstr "اذهب لصفحة المعلومات عن الخدمة"

msgid "{consent:consent:consent_header}"
msgstr "اوافق علي نشر سماتي الشخصية"

msgid "{consent:consent:show_hide_attributes}"
msgstr "اظهر/الغي السمات"

msgid "{consent:consent:table_caption}"
msgstr "معلومات المستخدم"

msgid "{consent:consent:status_header}"
msgstr "حالة موافقة"

msgid "{consent:consent:noconsent_title}"
msgstr "لم تعطي الموافقة"

msgid "{consent:consent:consent_accept}"
msgstr "يحتاج SPNAME تحويل البيانات أدناه "

msgid "{consent:consent:table_summary}"
msgstr "قائمة معلوماتك التي ستحول لمقدم الخدمة الذي ترغب بتسجيل الدخول اليه"

msgid "{consent:consent:service_provider_header}"
msgstr "مقدم خدمات"

msgid "{consent:consent:show_attributes}"
msgstr "اظهر السمات"

msgid "{consent:consent:show_attribute}"
msgstr "اظهراليها ظهر المحتوي"

msgid "{consent:consent:no}"
msgstr "لا، الغ"

msgid "{consent:consent:consent_privacypolicy}"
msgstr "سياسة الخصوصية للخدمة"

msgid "{consent:consent:noconsent_text}"
msgstr "لم توافق علي تحويل سماتك لمقدم الخدمة"

msgid "{consent:consent:noconsent_return}"
msgstr "عد لصفحة الموافقة"

msgid "{consent:consent:yes}"
msgstr "نعم، واصل"

msgid "{consent:consent:consent_attributes_header}"
msgstr "المعلومات التي سيتم إرسالها ل SPNAME"

msgid "Service Providers for"
msgstr "مقدمي خدمات ل"

msgid "Yes, continue"
msgstr "نعم، واصل"

msgid "Return to consent page"
msgstr "عد لصفحة الموافقة"

msgid "Consent status"
msgstr "حالة موافقة"

msgid "Go to information page for the service"
msgstr "اذهب لصفحة المعلومات عن الخدمة"

msgid "Service Provider"
msgstr "مقدم خدمات"

msgid "Abort login to SPNAME"
msgstr "إلغاء عملية الدخول لSPNAME"

msgid "show/hide attributes"
msgstr "اظهر/الغي السمات"

msgid "The purpose of SPNAME is SPDESC"
msgstr "الغرض من SPNAME هو SPDESC"

msgid ""
"List the information about you that is about to be transmitted to the "
"service you are going to login to"
msgstr "قائمة معلوماتك التي ستحول لمقدم الخدمة الذي ترغب بتسجيل الدخول اليه"

msgid "Consent about releasing personal information"
msgstr "اوافق علي نشر سماتي الشخصية"

msgid "No consent given"
msgstr "لم تعطي الموافقة"

msgid "login"
msgstr "تسجيل الدخول"

msgid "You did not give consent for transfering your attributes to SPNAME."
msgstr "لم توافق علي تحويل سماتك لمقدم الخدمة"

msgid "Remember"
msgstr "تذكرألغت ذكر"

msgid "Show content"
msgstr "اظهراليها ظهر المحتوي"

msgid "SPNAME requires that the information below is transferred."
msgstr "يحتاج SPNAME تحويل البيانات أدناه "

msgid "Privacypolicy for the service"
msgstr "سياسة الخصوصية للخدمة"

msgid "No, cancel"
msgstr "لا، الغ"

msgid "Show attributes"
msgstr "اظهر السمات"

msgid "User information"
msgstr "معلومات المستخدم"

msgid "Information that will be sent to SPNAME"
msgstr "المعلومات التي سيتم إرسالها ل SPNAME"

