
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{consent:consent:service_providers_for}"
msgstr "Alkalmazásszolgáltatók a következő számára"

msgid "{consent:consent:remember}"
msgstr "Emlékezzen a hozzájárulásra"

msgid "{consent:consent:login}"
msgstr "bejelentkezés"

msgid "{consent:consent:consent_purpose}"
msgstr "A szolgáltatás (SPNAME) ezt a célt szolgálja: SPDESC"

msgid "{consent:consent:noconsent_goto_about}"
msgstr "A szolgáltatás információs oldalára"

msgid "{consent:consent:consent_header}"
msgstr "Hozzájárulás személyes adatok kiadásához"

msgid "{consent:consent:show_hide_attributes}"
msgstr "attribútumok mutatása/elrejtése"

msgid "{consent:consent:table_caption}"
msgstr "Felhasználói információk"

msgid "{consent:consent:status_header}"
msgstr "Hozzájárulás állapota"

msgid "{consent:consent:noconsent_title}"
msgstr "Nincs hozzájárulás"

msgid "{consent:consent:consent_accept}"
msgstr ""
"Ön azonosítja magát ehhez a szolgáltatáshoz SPNAME. Az azonosítás során "
"IDPNAME az alábbi adatokat fogja küldeni a szolgáltatásnak. Engedélyezi?"

msgid "{consent:consent:table_summary}"
msgstr ""
"Ezeket az adatokat fogjuk elküldeni Önről annak a szolgáltatásnak, ahová "
"be kíván jelentkezni"

msgid "{consent:consent:service_provider_header}"
msgstr "Alkalmazásszolgáltató"

msgid "{consent:consent:show_attributes}"
msgstr "Mutasd az attribútumokat"

msgid "{consent:consent:show_attribute}"
msgstr "Részletek"

msgid "{consent:consent:no}"
msgstr "Nem, nem fogadom el"

msgid "{consent:consent:consent_privacypolicy}"
msgstr "A szolgáltatás adatvádelmi nyilatkozata"

msgid "{consent:consent:noconsent_text}"
msgstr "Nem adta hozzájárulását, hogy adatait továbbadjuk a szolgáltatónak."

msgid "{consent:consent:noconsent_return}"
msgstr "Vissza az hozzájárulás-kezelő oldalra"

msgid "{consent:consent:yes}"
msgstr "Igen, elfogadom"

msgid "{consent:consent:consent_attributes_header}"
msgstr "A(z) SPNAME szolgáltatónak küldött adatok"

msgid "Service Providers for"
msgstr "Alkalmazásszolgáltatók a következő számára"

msgid "Yes, continue"
msgstr "Igen, elfogadom"

msgid "Return to consent page"
msgstr "Vissza az hozzájárulás-kezelő oldalra"

msgid "Consent status"
msgstr "Hozzájárulás állapota"

msgid "Go to information page for the service"
msgstr "A szolgáltatás információs oldalára"

msgid "Service Provider"
msgstr "Alkalmazásszolgáltató"

msgid "show/hide attributes"
msgstr "attribútumok mutatása/elrejtése"

msgid "The purpose of SPNAME is SPDESC"
msgstr "A szolgáltatás (SPNAME) ezt a célt szolgálja: SPDESC"

msgid ""
"List the information about you that is about to be transmitted to the "
"service you are going to login to"
msgstr ""
"Ezeket az adatokat fogjuk elküldeni Önről annak a szolgáltatásnak, ahová "
"be kíván jelentkezni"

msgid "Consent about releasing personal information"
msgstr "Hozzájárulás személyes adatok kiadásához"

msgid "No consent given"
msgstr "Nincs hozzájárulás"

msgid "login"
msgstr "bejelentkezés"

msgid "You did not give consent for transfering your attributes to SPNAME."
msgstr "Nem adta hozzájárulását, hogy adatait továbbadjuk a szolgáltatónak."

msgid "Remember"
msgstr "Emlékezzen a hozzájárulásra"

msgid "Show content"
msgstr "Részletek"

msgid "SPNAME requires that the information below is transferred."
msgstr ""
"Ön azonosítja magát ehhez a szolgáltatáshoz SPNAME. Az azonosítás során "
"IDPNAME az alábbi adatokat fogja küldeni a szolgáltatásnak. Engedélyezi?"

msgid "Privacypolicy for the service"
msgstr "A szolgáltatás adatvádelmi nyilatkozata"

msgid "No, cancel"
msgstr "Nem, nem fogadom el"

msgid "Show attributes"
msgstr "Mutasd az attribútumokat"

msgid "User information"
msgstr "Felhasználói információk"

msgid "Information that will be sent to SPNAME"
msgstr "A(z) SPNAME szolgáltatónak küldött adatok"

