
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:status_header}"
msgstr "Consentimento"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:attributes_text}"
msgstr "atributos"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:service_provider_header}"
msgstr "Fornecedor de Serviço"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:removed}"
msgstr "Consentimento removido"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:consentadmin_header}"
msgstr "Administração de Consentimento"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:show}"
msgstr "Mostrar"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:attribute_org}"
msgstr "Organização"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:attribute_injected}"
msgstr "Atributo injectado"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:show_hide_attributes}"
msgstr "mostrar/esconder atributos"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:consentadmin_purpose}"
msgstr "Este serviço destina-se a"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:hide}"
msgstr "Esconder"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:sp_empty_description}"
msgstr "(sem descrição)"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:service_providers_for}"
msgstr "Fornecedores de Serviços para"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:consentadmin_description2}"
msgstr ""
"<h3>Como remover o seu consentimento</h3> Retire a marca correspondente "
"ao fornecedor de serviço que pretende remover."

msgid "{consentAdmin:consentadmin:login}"
msgstr "Entrar"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:consentadmin_description1}"
msgstr ""
"Nesta página pode ver e editar o seu consentimento dado aos Fornecedores "
"de Serviços."

msgid "{consentAdmin:consentadmin:updated}"
msgstr "Consentimento actualizado"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:unknown}"
msgstr "Desconhecido ..."

msgid "{consentAdmin:consentadmin:added}"
msgstr "Consentimento adicionado"

msgid "{consentAdmin:consentadmin:attribute_id}"
msgstr "Identidade"

msgid "Injected attribut"
msgstr "Atributo injectado"

msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

msgid "Consent Added"
msgstr "Consentimento adicionado"

msgid "Consent Administration"
msgstr "Administração de Consentimento"

msgid "Here you can view and edit your consent for the Service Providers."
msgstr ""
"Nesta página pode ver e editar o seu consentimento dado aos Fornecedores "
"de Serviços."

msgid "Unknown ..."
msgstr "Desconhecido ..."

msgid "Identity"
msgstr "Identidade"

msgid "The purpose of the service is"
msgstr "Este serviço destina-se a"

msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

msgid "Service Provider"
msgstr "Fornecedor de Serviço"

msgid "Service Providers for"
msgstr "Fornecedores de Serviços para"

msgid "login"
msgstr "Entrar"

msgid "(name not specified)"
msgstr "(nome não especificado)"

msgid "Consent Updated"
msgstr "Consentimento actualizado"

msgid "Consent status"
msgstr "Consentimento"

msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrição)"

msgid "attributes"
msgstr "atributos"

msgid ""
"\n"
"<h3>How to delete your consent</h3>\n"
"Uncheck the box corresponding to the service provider\n"
"\n"
"<h3>Links</h3>\n"
"<ul>\n"
"<li><a href=\"https://www.wayf.dk\">Start</a> </li>\n"
"\n"
"<li><a href=\"https://www.wayf.dk/FAQ\">FAQ</a> </li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<h3>Como remover o seu consentimento</h3> Retire a marca correspondente "
"ao fornecedor de serviço que pretende remover."

msgid "Consent Removed"
msgstr "Consentimento removido"

msgid "show/hide attributes"
msgstr "mostrar/esconder atributos"

msgid "Organisation"
msgstr "Organização"

