
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100"
" < 20)) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{cron:cron:cron_report_title}"
msgstr "Raport <i>cron</i>"

msgid "{cron:cron:ran_text}"
msgstr "<i>Cron</i> a fost executat la"

msgid "{cron:cron:cron_suggestion}"
msgstr "Sugestie pentru un fișier <i>crontab</i>:"

msgid "{cron:cron:run_text}"
msgstr "Executați <i>cron/<i>:"

msgid "{cron:cron:cron_execution}"
msgstr "Apăsați aici pentru a executa sarcinile din <i>cron/<i>:"

msgid "{cron:cron:cron_info}"
msgstr ""
"<i>Cron</i> este o modalitate folosită pe sisteme UNIX pentru a executa "
"diferite sarcini în mod periodic."

msgid "{cron:cron:cron_result_title}"
msgstr "Reezultatele executării sarcinilor din <i>cron</i>"

msgid "{cron:cron:cron_header}"
msgstr "Pagina cu rezultatele <i>cron</i>"

msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
msgstr ""
"<i>Cron</i> este o modalitate folosită pe sisteme UNIX pentru a executa "
"diferite sarcini în mod periodic."

msgid "Run cron:"
msgstr "Executați <i>cron/<i>:"

msgid "Cron ran at"
msgstr "<i>Cron</i> a fost executat la"

msgid "Cron report"
msgstr "Raport <i>cron</i>"

msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
msgstr "Sugestie pentru un fișier <i>crontab</i>:"

msgid "Click here to run the cron jobs:"
msgstr "Apăsați aici pentru a executa sarcinile din <i>cron/<i>:"

msgid "Here are the result for the cron job execution:"
msgstr "Reezultatele executării sarcinilor din <i>cron</i>"

msgid "Cron result page"
msgstr "Pagina cu rezultatele <i>cron</i>"

