
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{negotiate:negotiate:info_post}"
msgstr ""
"<h3>Was ist die automatische Anmeldung</h3><p>Die automatische Anmeldung "
"erlaubt es Ihnen, sich ohne Angabe von Benutzername und Passwort "
"anzumelden:<ul><li>wenn der Computer in der Kerberos Domäne "
"ist</li><li>ein unterstützter Browser verwendet wird (IE und einige "
"andere in Abhängigkeit von Installationsoptionen)</li><li>auf einem "
"unterstützten Betriebssystem (Windows, Mac)</li></ul></p>"

msgid "{negotiate:negotiate:disable_title}"
msgstr "Automatische Anmeldung für diesen Browser ausgeschaltet."

msgid "{negotiate:negotiate:enable_title}"
msgstr "Automatische Anmeldung für diesen Browser eingeschaltet."

msgid "{negotiate:negotiate:disable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>Durch den Zugriff auf diese Seite haben Sie die automatische Anmeldung"
" für diesen Browser ausgeschaltet.</p><p>Um sie wieder einzuschalten, "
"besuchen Sie bitte<a href='%URL%'>diese Seite</a>.</p>"

msgid "{negotiate:negotiate:enable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>Durch den Zugriff auf diese Seite haben Sie die automatische Anmeldung"
" für diesen Browser eingeschaltet.</p><p>Um sie wieder auszuschalten, "
"besuchen Sie bitte<a href='%URL%'>diese Seite</a>.</p>"

msgid ""
"<h3>What is automatic login</h3><p>Automatic login allows you to log in "
"without being asked for username and password:<ul><li>if the computer is "
"in the Kerberos domain</li><li>using a supported browser (IE and some "
"others depending on installation options)</li><li>on a supported "
"operating system (Windows, Mac)</li></ul></p>"
msgstr ""
"<h3>Was ist die automatische Anmeldung</h3><p>Die automatische Anmeldung "
"erlaubt es Ihnen, sich ohne Angabe von Benutzername und Passwort "
"anzumelden:<ul><li>wenn der Computer in der Kerberos Domäne "
"ist</li><li>ein unterstützter Browser verwendet wird (IE und einige "
"andere in Abhängigkeit von Installationsoptionen)</li><li>auf einem "
"unterstützten Betriebssystem (Windows, Mac)</li></ul></p>"

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned on the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it off again, please "
"visit <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Durch den Zugriff auf diese Seite haben Sie die automatische Anmeldung"
" für diesen Browser eingeschaltet.</p><p>Um sie wieder auszuschalten, "
"besuchen Sie bitte<a href='%URL%'>diese Seite</a>.</p>"

msgid "Turned off ability to use automatic login for this browser"
msgstr "Automatische Anmeldung für diesen Browser ausgeschaltet."

msgid "Turned on the ability to use automatic login for this browser"
msgstr "Automatische Anmeldung für diesen Browser eingeschaltet."

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned off the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it on again, please visit"
" <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Durch den Zugriff auf diese Seite haben Sie die automatische Anmeldung"
" für diesen Browser ausgeschaltet.</p><p>Um sie wieder einzuschalten, "
"besuchen Sie bitte<a href='%URL%'>diese Seite</a>.</p>"

