
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: sr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

msgid "{negotiate:negotiate:info_post}"
msgstr ""
"<h3>Šta je automatska prijava</h3><p>Automatska prijava vam omogućava da "
"se prijavite bez unošenja korisničkog imena i lozinke:<ul><li>ukoliko je "
"kompjuter u Kerberos domenu</li><li>korišćenjem pretraživača (IE i još "
"neki zavisno od opcija prilikom instaliranja)</li><li>na odgovarajućem "
"operativnom sistemu (Windows, Mac)</li></ul></p>"

msgid "{negotiate:negotiate:disable_title}"
msgstr "Mogućnost automatske prijave je za ovaj pretraživač isključena"

msgid "{negotiate:negotiate:enable_title}"
msgstr "Mogućnost automatske prijave je za ovaj pretraživač uključena"

msgid "{negotiate:negotiate:disable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>Pristupanjem na ovu stranicu, ovaj pretraživač ste za isključili "
"mogućnost automatske prijave.</p><p>Da bi ste opet uključili ovu "
"mogućnost, molim vas posetite <a href='%URL%'>ovu stranicu</a>.</p>"

msgid "{negotiate:negotiate:enable_info_pre}"
msgstr ""
"<p>Pristupanjem na ovu stranicu, ovaj pretraživač ste za uključili "
"mogućnost automatske prijave.</p><p>Da bi ste opet isključili ovu "
"mogućnost, molim vas posetite <a href='%URL%'>ovu stranicu</a>.</p>"

msgid ""
"<h3>What is automatic login</h3><p>Automatic login allows you to log in "
"without being asked for username and password:<ul><li>if the computer is "
"in the Kerberos domain</li><li>using a supported browser (IE and some "
"others depending on installation options)</li><li>on a supported "
"operating system (Windows, Mac)</li></ul></p>"
msgstr ""
"<h3>Šta je automatska prijava</h3><p>Automatska prijava vam omogućava da "
"se prijavite bez unošenja korisničkog imena i lozinke:<ul><li>ukoliko je "
"kompjuter u Kerberos domenu</li><li>korišćenjem pretraživača (IE i još "
"neki zavisno od opcija prilikom instaliranja)</li><li>na odgovarajućem "
"operativnom sistemu (Windows, Mac)</li></ul></p>"

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned on the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it off again, please "
"visit <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Pristupanjem na ovu stranicu, ovaj pretraživač ste za uključili "
"mogućnost automatske prijave.</p><p>Da bi ste opet isključili ovu "
"mogućnost, molim vas posetite <a href='%URL%'>ovu stranicu</a>.</p>"

msgid "Turned off ability to use automatic login for this browser"
msgstr "Mogućnost automatske prijave je za ovaj pretraživač isključena"

msgid "Turned on the ability to use automatic login for this browser"
msgstr "Mogućnost automatske prijave je za ovaj pretraživač uključena"

msgid ""
"<p>By accessing this page, you have turned off the ability to use "
"automatic login for this browser.</p><p>To turn it on again, please visit"
" <a href='%URL%'>this page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Pristupanjem na ovu stranicu, ovaj pretraživač ste za isključili "
"mogućnost automatske prijave.</p><p>Da bi ste opet uključili ovu "
"mogućnost, molim vas posetite <a href='%URL%'>ovu stranicu</a>.</p>"

